4:167: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Воистину, те, которые отвергали, и Препятств…») |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Воистину, те, которые [[куфр|отвергали]], и [[Препятствовать|препятствовали]] (''другим'') на [[Путь Бога|Пути Бога]], [[Заблудшие|впали]] в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]]. ([[4:167]]) | Воистину, те, которые [[куфр|отвергали]], и [[Препятствовать|препятствовали]] (''другим'') на [[Путь Бога|Пути Бога]], [[Заблудшие|впали]] в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]]. ([[4:167]]) | ||
==Перевод Крачковского== | |||
Поистине, те, которые не веровали и отклонились от пути Аллаха, заблудились далеким заблуждением! (4:167) | |||
==Перевод Кулиева== | |||
Воистину, те, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, впали в глубокое заблуждение. (4:167) | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(4:167) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلاَلاً بَعِيدًا | |||
==Схожие аяты== | ==Схожие аяты== | ||
Воистину, [[Бог]] не [[Прощение|прощает]], когда к Нему [[ширк|приобщают сотоварищей]], но [[Прощение|прощает]] (''все'') [[помимо]] этого, [[Машаллах|кому пожелает]]. Кто же [[ширк|приобщает сотоварищей]] к [[Бог]]у, тот [[Заблудшие|впал]] в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]]. ([[4:116]]) | Воистину, [[Бог]] не [[Прощение|прощает]], когда к Нему [[ширк|приобщают сотоварищей]], но [[Прощение|прощает]] (''все'') [[помимо]] этого, [[Машаллах|кому пожелает]]. Кто же [[ширк|приобщает сотоварищей]] к [[Бог]]у, тот [[Заблудшие|впал]] в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]]. ([[4:116]]) |
Версия 09:19, 23 января 2015
Гиперактивный перевод Викикоран
Воистину, те, которые отвергали, и препятствовали (другим) на Пути Бога, впали в глубокое заблуждение. (4:167)
Перевод Крачковского
Поистине, те, которые не веровали и отклонились от пути Аллаха, заблудились далеким заблуждением! (4:167)
Перевод Кулиева
Воистину, те, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, впали в глубокое заблуждение. (4:167)
Текст на арабском
(4:167) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلاَلاً بَعِيدًا
Схожие аяты
Воистину, Бог не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает (все) помимо этого, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Богу, тот впал в глубокое заблуждение. (4:116)