Левит 18:10: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 13: | Строка 13: | ||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Левит 18:) | (Левит 18:) Срамоты́ дще́ре сы́на твоего́ или́ дще́ре дще́ре твоея́, да не откры́еши срамоты́ и́хъ, я́ко твоя́ срамота́ е́сть. | ||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Левит 18:) | (Левит 18:) |
Версия 09:35, 7 апреля 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Левит 18:) Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей, не открывай наготы их, ибо они твоя нагота.
Перевод церковнославянский
(Левит 18:) Срамоты́ дще́ре сы́на твоего́ или́ дще́ре дще́ре твоея́, да не откры́еши срамоты́ и́хъ, я́ко твоя́ срамота́ е́сть.
Текст на иврите
(Левит 18:)