27:16: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Соломон наследовал от Давида, и…») |
|||
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
[[Соломон]] [[Наследство|наследовал]] от [[Давид]]а, и [[говорить|сказал]]: «[[Обращение О люди!|О люди]]! Мы [[Обучение|обучены]] [[Правдивая речь|языку]] [[Птица|птиц]], и нам [[Давать|даровано]] от [[Всегда|всего]] [[вещь|сущего]]. Воистину, это и есть [[явный|явное]] [[Предпочтение|превосходство]]». | '''([[27:16]]) [[Соломон]] [[Наследство|наследовал]] от [[Давид]]а, и [[говорить|сказал]]: «[[Обращение О люди!|О люди]]! Мы [[Обучение|обучены]] [[Правдивая речь|языку]] [[Птица|птиц]], и нам [[Давать|даровано]] от [[Всегда|всего]] [[вещь|сущего]]. Воистину, это и есть [[явный|явное]] [[Предпочтение|превосходство]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 03:25, 11 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(27:16) Соломон наследовал от Давида, и сказал: «О люди! Мы обучены языку птиц, и нам даровано от всего сущего. Воистину, это и есть явное превосходство».
Перевод Крачковского
И унаследовал Сулайман Дауду и сказал: "О люди, научены мы языку птиц, и даровано нам все! Поистине, это - явное преимущество!" (27:16)
Перевод Кулиева
Сулейман (Соломон) наследовал Давуду (Давиду) и сказал: "О люди! Мы обучены языку птиц, и нам даровано все. Это и есть явное превосходство (или явная милость)". (27:16)
Текст на арабском
(27:16) وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ