52:20: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный текст Викикоран== Они будут (''возлежать''), [[Облокотиться|облокотившись]…»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный текст Викикоран==
==Гиперактивный текст Викикоран==


Они будут (''возлежать''), [[Облокотиться|облокотившись]], на [[топчан]]ах, (''выстроенных'') в [[ряд]], и Мы [[Супруга|сочетаем]] их с [[Источник|красноречивыми]] [[Апостолы|собеседницами]]. ([[52:20]])
'''([[52:20]]) Они будут (''возлежать''), [[Облокотиться|облокотившись]], на [[топчан]]ах, (''выстроенных'') в [[ряд]], и Мы [[Супруга|сочетаем]] их с [[Источник|красноречивыми]] [[Апостолы|собеседницами]].'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(52:20)  возлежа на ложах, расставленных рядами. И Мы сочетаем их с черноглазыми, большеокими.
 
==Перевод Кулиева==
 
(52:20)  Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(52:20) مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

Версия 06:23, 3 февраля 2019


Гиперактивный текст Викикоран

(52:20) Они будут (возлежать), облокотившись, на топчанах, (выстроенных) в ряд, и Мы сочетаем их с красноречивыми собеседницами.

Перевод Крачковского

(52:20) возлежа на ложах, расставленных рядами. И Мы сочетаем их с черноглазыми, большеокими.

Перевод Кулиева

(52:20) Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.

Текст на арабском

(52:20) مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ