20:113: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Таким образом Мы ниспослали его Ко…») |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Таким образом Мы [[ниспосланное|ниспослали]] его [[Коран|читаемым]] на [[араб]]ском (''языке''), и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|обещания]], чтобы они стали [[такуа|ответственными]], или [[хадис|оповестили]] их о [[зикр|напоминании]]. ([[20:113]]) | Таким образом Мы [[ниспосланное|ниспослали]] его [[Коран|читаемым]] на [[араб]]ском (''языке''), и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|обещания]], чтобы они стали [[такуа|ответственными]], или [[хадис|оповестили]] их о [[зикр|напоминании]]. ([[20:113]]) | ||
==Перевод Крачковского== | |||
И так Мы ниспослали Коран арабским и рассыпали в нем угрозы, - может быть, они побоятся, или возбудит это в них воспоминание! (20:113) | |||
==Перевод Кулиева== | |||
Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием. (20:113) | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(20:113) وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا | |||
Версия 07:35, 10 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
Таким образом Мы ниспослали его читаемым на арабском (языке), и указали в нем (на Свои) обещания, чтобы они стали ответственными, или оповестили их о напоминании. (20:113)
Перевод Крачковского
И так Мы ниспослали Коран арабским и рассыпали в нем угрозы, - может быть, они побоятся, или возбудит это в них воспоминание! (20:113)
Перевод Кулиева
Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием. (20:113)
Текст на арабском
(20:113) وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
Схожие аяты
Воистину, Мы ниспослали его (в виде) читаемого на арабском (языке), - быть может, вы уразумеете. (12:2)
Воистину, Мы сделали его читаемым на арабском (языке), - быть может, вы уразумеете. (43:3)