39:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


Если бы [[Бог]] [[Желать|пожелал]] [[Брать|иметь]] [[сын]]а, то Он [[Выбирать|избрал]] бы из Своих [[Сотворение|творений]] того, кого бы [[Машаллах|пожелал]]. [[Прославление|Пречист]] Он! Он — [[Бог]], [[Таухид|Единственный]], [[Превосходящий]]. ([[39:4]])
'''([[39:4]]) Если бы [[Бог]] [[Желать|пожелал]] [[Брать|иметь]] [[сын]]а, то Он [[Выбирать|избрал]] бы из Своих [[Сотворение|творений]] того, кого бы [[Машаллах|пожелал]]. [[Прославление|Пречист]] Он! Он — [[Бог]], [[Таухид|Единственный]], [[Превосходящий]].'''
 


==Перевод Крачковского==


(39:4) Если бы Аллах желал взять для Себя ребенка, то Он избрал бы, что Ему угодно из того, что творит. Хвала Ему! Он - Аллах, единый, мощный!


==Перевод Кулиева==


(39:4) Если бы Аллах захотел иметь детей, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он - Аллах, Единственный, Всемогущий.


==Текст на [[араб]]ском==


(39:4)  لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ




Строка 17: Строка 22:
==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


Они сказали: «[[Бог]] [[брать|взял]] Себе [[ребенок|ребенка]]». [[Прославление|Пречист]] Он! Напротив, Ему (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. Только перед Ним все (''хранят благородное'') [[послушание|молчание]]. (''[[Благородное молчание|*]]'') ([[2:116]])
'''([[2:116]]) Они сказали: «[[Бог]] [[брать|взял]] Себе [[ребенок|ребенка]]». [[Прославление|Пречист]] Он! Напротив, Ему (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. Только перед Ним все (''хранят благородное'') [[послушание|молчание]]. (''[[Благородное молчание|*]]'')'''

Версия 17:49, 9 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(39:4) Если бы Бог пожелал иметь сына, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он — Бог, Единственный, Превосходящий.

Перевод Крачковского

(39:4) Если бы Аллах желал взять для Себя ребенка, то Он избрал бы, что Ему угодно из того, что творит. Хвала Ему! Он - Аллах, единый, мощный!

Перевод Кулиева

(39:4) Если бы Аллах захотел иметь детей, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он - Аллах, Единственный, Всемогущий.

Текст на арабском

(39:4) لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ



Связанные аяты

(2:116) Они сказали: «Бог взял Себе ребенка». Пречист Он! Напротив, Ему (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. Только перед Ним все (хранят благородное) молчание. (*)