39:4: различия между версиями
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
Если бы [[Бог]] [[Желать|пожелал]] [[Брать|иметь]] [[сын]]а, то Он [[Выбирать|избрал]] бы из Своих [[Сотворение|творений]] того, кого бы [[Машаллах|пожелал]]. [[Прославление|Пречист]] Он! Он — [[Бог]], [[Таухид|Единственный]], [[Превосходящий]]. | '''([[39:4]]) Если бы [[Бог]] [[Желать|пожелал]] [[Брать|иметь]] [[сын]]а, то Он [[Выбирать|избрал]] бы из Своих [[Сотворение|творений]] того, кого бы [[Машаллах|пожелал]]. [[Прославление|Пречист]] Он! Он — [[Бог]], [[Таухид|Единственный]], [[Превосходящий]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(39:4) Если бы Аллах желал взять для Себя ребенка, то Он избрал бы, что Ему угодно из того, что творит. Хвала Ему! Он - Аллах, единый, мощный! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(39:4) Если бы Аллах захотел иметь детей, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он - Аллах, Единственный, Всемогущий. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(39:4) لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ | |||
Строка 17: | Строка 22: | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
Они сказали: «[[Бог]] [[брать|взял]] Себе [[ребенок|ребенка]]». [[Прославление|Пречист]] Он! Напротив, Ему (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. Только перед Ним все (''хранят благородное'') [[послушание|молчание]]. (''[[Благородное молчание|*]]'') | '''([[2:116]]) Они сказали: «[[Бог]] [[брать|взял]] Себе [[ребенок|ребенка]]». [[Прославление|Пречист]] Он! Напротив, Ему (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. Только перед Ним все (''хранят благородное'') [[послушание|молчание]]. (''[[Благородное молчание|*]]'')''' |
Версия 17:49, 9 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(39:4) Если бы Бог пожелал иметь сына, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он — Бог, Единственный, Превосходящий.
Перевод Крачковского
(39:4) Если бы Аллах желал взять для Себя ребенка, то Он избрал бы, что Ему угодно из того, что творит. Хвала Ему! Он - Аллах, единый, мощный!
Перевод Кулиева
(39:4) Если бы Аллах захотел иметь детей, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он - Аллах, Единственный, Всемогущий.
Текст на арабском
(39:4) لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
Связанные аяты
(2:116) Они сказали: «Бог взял Себе ребенка». Пречист Он! Напротив, Ему (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. Только перед Ним все (хранят благородное) молчание. (*)