2:22: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


Он [[делать|сделал]] для вас [[земля|землю]] [[Диван|ложем]], а [[небеса|небо]] - [[кровля|кровлей]], и [[ниспосланное|низвел]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]], и [[выход|взрастил]] ею [[плоды]] для вашего [[ризк|пропитания]]. Посему никого не [[делать|делайте]] с [[Бог]]ом [[Равные|равным]] [[знание|сознательно]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:22|22]])
'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:22|22]])  Он [[делать|сделал]] для вас [[земля|землю]] [[Диван|ложем]], а [[небеса|небо]] - [[кровля|кровлей]], и [[ниспосланное|низвел]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]], и [[выход|взрастил]] ею [[плоды]] для вашего [[ризк|пропитания]]. Посему никого не [[делать|делайте]] с [[Бог]]ом [[Равные|равным]] [[знание|сознательно]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


который землю сделал для вас ковром, а небо - зданием, и низвел с неба воду, и вывел ею плоды пропитанием для вас. Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете! (2:22)
(2:22)  который землю сделал для вас ковром, а небо - зданием, и низвел с неба воду, и вывел ею плоды пропитанием для вас. Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Он сделал для вас землю ложем, а небо - кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания. Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно. (2:22)
(2:22)  Он сделал для вас землю ложем, а небо - кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания. Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(2:22) الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
(2:22) الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ


==См. также==
==См. также==


[https://www.nkj.ru/archive/articles/361/ ЭКОСИСТЕМА ЗЕМЛИ]
[https://www.nkj.ru/archive/articles/361/ ЭКОСИСТЕМА ЗЕМЛИ]

Версия 14:34, 28 декабря 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

(2:22) Он сделал для вас землю ложем, а небо - кровлей, и низвел с неба воду, и взрастил ею плоды для вашего пропитания. Посему никого не делайте с Богом равным сознательно.

Перевод Крачковского

(2:22) который землю сделал для вас ковром, а небо - зданием, и низвел с неба воду, и вывел ею плоды пропитанием для вас. Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!

Перевод Кулиева

(2:22) Он сделал для вас землю ложем, а небо - кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания. Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно.

Текст на арабском

(2:22) الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ


См. также

ЭКОСИСТЕМА ЗЕМЛИ