36:38: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
'''[[36:37|← Предыдущий аят]] | [[36:39|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==

Версия 08:34, 17 апреля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод Викикоран

(36:38) Солнце плывет по выведенной (траектории). Так предопределил Могущественный, Знающий.

Перевод Крачковского

(36:38) И солнце течет к местопребыванию своему. Таково установление Славного, Мудрого!

Перевод Кулиева

(36:38) Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.

Текст на арабском

(36:38) وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ



Связанные аяты

(10:5) Он — Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне — свет. Он установил для нее фазы, чтобы вы могли вести летосчисление и знали счет. Все это Бог сотворил только ради истины. Он разъясняет Свои знамения для людей знающих.

В Псалтыре

Он сотворил Луну для (указания) времен, Солнце знает свой запад. (Псалтырь 103:19)