9:110: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[9:109|← Предыдущий аят]] | [[9:111|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== |
Версия 16:13, 2 апреля 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод
(9:110) Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Бог - Знающий, Мудрый.
Перевод Крачковского
Их постройка, которую они воздвигли, не перестает быть сомнением в их сердцах, если только не расколются их сердца. Аллах - сведущий, мудрый! (9:110)
Перевод Кулиева
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах - Знающий, Мудрый. (9:110)
Текст на арабском
(9:110) لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْاْ رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ