50:28: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[50:27|← Предыдущий аят]] | [[50:29|Следующий аят →]]'''
'''[[50:27|← Предыдущий аят]] | [[50:29|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[50:28]])
([[50:28]])
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(50:28) Сказал Он: " Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой.
(50:28) Сказал Он: " Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(50:28) Он скажет: "Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.  
(50:28) Он скажет: "Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==

Версия 13:44, 24 июня 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(50:28)

Перевод Крачковского

(50:28) Сказал Он: " Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой.

Перевод Кулиева

(50:28) Он скажет: "Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.

Текст на арабском

(50:28) قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ

Связанные аяты

(28:59) Твой Господь не уничтожал городов, пока не назначал в их столицу посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали городов, если только их жители не были беззаконниками.

(9:115) Бог не вводит в заблуждение людей, которым Он указал прямой путь, пока Он не разъяснит им, чего они должны опасаться. Воистину, Бог знает о всякой вещи.