20:59: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Та Ха ("Та Ха")|Сура Та Ха ("Та Ха")]]''' | |||
'''[[20:58|← Предыдущий аят]] | [[20:60|Следующий аят →]]''' | '''[[20:58|← Предыдущий аят]] | [[20:60|Следующий аят →]]''' | ||
Версия 07:03, 1 ноября 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:59) (Моисей) сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».
Перевод Крачковского
(20:59) Он сказал: "Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром".
Перевод Кулиева
(20:59) Он сказал: "Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром".
Текст на арабском
(20:59) قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
Связанные аяты
(7:148) В отсутствие Моисея его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.