26:197: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[Поэты ("Аш-Шуара")|Сура Поэты ("Аш-Шуара")]]'''
'''[[26:196|← Предыдущий аят]] | [[26:198|Следующий аят →]]'''
'''[[26:196|← Предыдущий аят]] | [[26:198|Следующий аят →]]'''



Версия 14:00, 4 ноября 2019

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:197) Разве для них не является знамением то, что ученые Сынов Израиля знают его?

Перевод Крачковского

(26:197) Разве не явилось для них знамением то, что знают его ученые из сынов Исраила?

Перевод Кулиева

(26:197) Разве для них не является знамением то, что ученые сынов Исраила (Израиля) знают его?

Текст на арабском

(26:197) أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ

См. также

Лэсли Хэзлтон "О чтении Корана"