56:89: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
'''([[56:11]]-[[56:12|12]])''' Они - [[приближенные]], '''(''пребывающие'') в [[Рай| | '''([[56:11]]-[[56:12|12]])''' Они - [[приближенные]], '''(''пребывающие'') в [[Рай|садах]] [[нигмат|Блаженства]]'''. |
Версия 05:26, 11 января 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(56:89) (то будет) вдохновлён, и воодушевлён, (пребывая в) садах блаженства.
Перевод Крачковского
(56:89) то - покой, и аромат, и сад благодати.
Перевод Кулиева
(56:89) то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
Текст на арабском
(56:89) فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ
Связанные аяты
(56:11-12) Они - приближенные, (пребывающие) в садах Блаженства.