20:91: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[20:91]]) | '''([[20:91]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 06:15, 17 марта 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:91) Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Моисей не вернется к нам».
Перевод Крачковского
(20:91) Они сказали: "Мы не перестанем чтить его, пока не вернется к нам Муса".
Перевод Кулиева
(20:91) Они сказали: "Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам".
Текст на арабском
(20:91) قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى