20:59: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аят]]ы==
==Связанные [[аят]]ы==


'''([[7:148]])''' В отсутствие [[Моисей|Моисея]] его народ сделал из своих украшений [[Тело|изваяние]] [[Золотой телец|тельца]], который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.
'''([[7:148]])''' В отсутствие [[Моисей|Моисея]] его [[народ]] сделал из своих [[Ювелир|украшений]] [[Тело|изваяние]] [[Золотой телец|тельца]], который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.


==См. также==
==См. также==

Версия 15:53, 15 мая 2020

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:59) (Моисей) сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».

Перевод Крачковского

(20:59) Он сказал: "Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром".

Перевод Кулиева

(20:59) Он сказал: "Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром".

Текст на арабском

(20:59) قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى

Связанные аяты

(7:148) В отсутствие Моисея его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.

См. также

Праздник Опет

Праздники в Древнем Египте