50:2: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[50:2]]) [[Баль|О, нет!]] Они [[Нравиться|удивляются]] тому, что к [[Хум|ним]] [[Приходить|явился]] [[Назар|предостерегающий]] (''проповедник'') [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''среды''), | '''([[50:2]]) [[Баль|О, нет!]] Они [[Нравиться|удивляются]] тому, что к [[Хум|ним]] [[Приходить|явился]] [[Назар|предостерегающий]] (''проповедник'') [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''среды''), а [[Куфр|Отрицающие]] [[Говорить|говорят]]: «[[Хаза|Это]] — [[Вещь|нечто]] [[Нравиться|удивительное]]!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 06:47, 30 июня 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(50:2) О, нет! Они удивляются тому, что к ним явился предостерегающий (проповедник) из их (среды), а Отрицающие говорят: «Это — нечто удивительное!
Перевод Крачковского
(50:2) Да! Удивились они, что пришел к ним увещатель из них, и сказали неверные: "Это - дело дивное!
Перевод Кулиева
(50:2) Но они были удивлены тем, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: "Это - нечто удивительное!
Текст на арабском
(50:2) بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ