15:68: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[11:78]])''' К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: «О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Бога, и не [[позор|позорьте]] же меня перед моими [[гость|гостями]]. '''Неужели среди вас нет [[мужчины]] (''обладающего'') [[осознанность]]ю?».'''
'''([[11:78]])''' К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь [[Бог]]а, и не [[позор|позорьте]] же меня перед моими [[гость|гостями]]. '''Неужели среди вас нет [[мужчины]] (''обладающего'') [[осознанность]]ю?».'''

Версия 07:31, 8 июля 2020

Сура Хиджр ("Аль-Хиджр")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(15:68) Он сказал им: «Это - мои гости, не смущайте же меня.

Перевод Крачковского

(15:68) Сказал он: "Это - мои гости, не бесславьте же меня.

Перевод Кулиева

(15:68) Он сказал им: "Это - мои гости, не позорьте же меня.

Текст на арабском

(15:68) قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ

Связанные аяты

(11:78) К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: «О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Бога, и не позорьте же меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет мужчины (обладающего) осознанностью?».