92:13: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[57:3]])''' Он — [[Первенство|Первый]] и [[Ахират|Последний]], [[Явно захир|Очевидный]] и [[Неявный|Скрытый]]. Он [[знание|ведает]] о всякой [[Вещь|вещи]].
'''([[57:3]])''' Он — [[Первенство|Первый]] и [[Ахират|Последний]], [[Явно захир|Очевидный]] и [[Неявный|Скрытый]]. Он [[знание|ведает]] о всякой [[Вещь|вещи]].


'''([[53:25]])''' [[Бог]]у принадлежит [[Ахират|Последняя]] (''жизнь'') и (''жизнь'') [[Первенство|первая]].
'''([[53:25]])''' [[Бог]]у принадлежит [[Ахират|Предельная]], и [[Первенство|Первая]].


==[[Откровение Иоанна Богослова]]==
==[[Откровение Иоанна Богослова]]==


'''(Откр. 22:12-13)''' Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. Я есмь '''Альфа''' и '''Омега''', [[Первенство|Начало]] и [[Ахират|Конец]], [[Первенство|Первый]] и [[Ахират|Последний]].
'''(Откр. 22:12-13)''' Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. Я есмь '''Альфа''' и '''Омега''', [[Первенство|Начало]] и [[Ахират|Конец]], [[Первенство|Первый]] и [[Ахират|Последний]].

Версия 08:12, 19 августа 2020

Сура Ночь ("Аль-Лейл")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(92:13) и воистину, для Нас (Нам принадлежит) конец и начало.

Перевод Крачковского

(92:13) И ведь Нам принадлежит жизнь последняя и первая.

Перевод Кулиева

(92:13) Нам принадлежат Последняя жизнь и жизнь первая.

Текст на арабском

(92:13) وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى

Связанные аяты

(57:3) Он — Первый и Последний, Очевидный и Скрытый. Он ведает о всякой вещи.

(53:25) Богу принадлежит Предельная, и Первая.

Откровение Иоанна Богослова

(Откр. 22:12-13) Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. Я есмь Альфа и Омега, Начало и Конец, Первый и Последний.