5:94: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[5:94]]) [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! [[Бог]] обязательно подвергнет вас испытанию [[охота|охотничьей]] добычей, которую смогут [[Постигнуть|достать]] ваши [[рука|руки]] и ваши копья, чтобы [[Бог]] узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.'''
'''([[5:94]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! [[Бог]] обязательно подвергнет вас испытанию [[охота|охотничьей]] добычей, которую смогут [[Постигнуть|достать]] ваши [[рука|руки]] и ваши копья, чтобы [[Бог]] узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 07:40, 30 сентября 2020

Сура Трапеза ("Аль-Маида")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(5:94) О те, которые доверились! Бог обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, которую смогут достать ваши руки и ваши копья, чтобы Бог узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.

Перевод Крачковского

(5:94) О вы, которые уверовали! Конечно, Аллах будет испытывать вас добычей, которую получат на охоте ваши руки и ваши копья, чтобы узнать Аллаху, кто боится Его втайне. А кто преступит после этого, тому - болезненное наказание.

Перевод Кулиева

(5:94) О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, которую смогут достать ваши руки и копья, чтобы Аллах узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.

Текст на арабском

(5:94) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ

См. также

Браконьерство

Браконьерство