Псалом 2:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


«Это Я возлил елей на царя Моего на Сионе, Моей святой горе!» [Царь:]
(Псалом 2:6) «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею»; //*По переводу 70-ти: Я поставлен от Него Царем над Сионом, святою горою Его.


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


******************************
(Псалом 2:6) А́зъ же поста́вленъ е́смь Ца́рь от­ Него́ надъ Сiо́номъ, горо́ю свято́ю Его́,


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
(Псалом 2:6) וַ֭אֲנִי  נָסַ֣כְתִּי  מַלְכִּ֑י  עַל־  צִ֝יֹּ֗ון  הַר־  קָדְשִֽׁי׃

Версия 00:28, 29 ноября 2021

Псалом 2

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Псалом 2:6) «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею»; //*По переводу 70-ти: Я поставлен от Него Царем над Сионом, святою горою Его.

Перевод церковнославянский

(Псалом 2:6) А́зъ же поста́вленъ е́смь Ца́рь от­ Него́ надъ Сiо́номъ, горо́ю свято́ю Его́,

Текст на иврите

(Псалом 2:6) וַ֭אֲנִי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־ צִ֝יֹּ֗ון הַר־ קָדְשִֽׁי׃