Псалом 2:7: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 9: Строка 9:
==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(Псалом 2:1) возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
(Псалом 2:7) возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


(Псалом 2:1) воз­вѣща́яй повелѣ́нiе Госпо́дне. Госпо́дь рече́ ко Мнѣ́: Сы́нъ Мо́й еси́ Ты́, А́зъ дне́сь роди́хъ Тя́:
(Псалом 2:7) воз­вѣща́яй повелѣ́нiе Госпо́дне. Госпо́дь рече́ ко Мнѣ́: Сы́нъ Мо́й еси́ Ты́, А́зъ дне́сь роди́хъ Тя́:


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 2:1) אֲסַפְּרָ֗ה  אֶֽ֫ל  חֹ֥ק  יְֽהוָ֗ה  אָמַ֘ר  אֵלַ֥י  בְּנִ֥י  אַ֑תָּה  אֲ֝נִ֗י  הַיֹּ֥ום  יְלִדְתִּֽיךָ׃
(Псалом 2:7) אֲסַפְּרָ֗ה  אֶֽ֫ל  חֹ֥ק  יְֽהוָ֗ה  אָמַ֘ר  אֵלַ֥י  בְּנִ֥י  אַ֑תָּה  אֲ֝נִ֗י  הַיֹּ֥ום  יְלִדְתִּֽיךָ׃

Версия 00:32, 29 ноября 2021

Псалом 2

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Псалом 2:7) возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;

Перевод церковнославянский

(Псалом 2:7) воз­вѣща́яй повелѣ́нiе Госпо́дне. Госпо́дь рече́ ко Мнѣ́: Сы́нъ Мо́й еси́ Ты́, А́зъ дне́сь роди́хъ Тя́:

Текст на иврите

(Псалом 2:7) אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל חֹ֥ק יְֽהוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיֹּ֥ום יְלִדְתִּֽיךָ׃