Псалом 23:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


— Выше станьте, врата! Поднимитесь, древние двери! Пусть Царь Славы войдет!
(Псалом 23:9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


******************************
(Псалом 23:9) Возми́те врата́ кня́зи ва́ша, и воз­ми́теся врата́ вѣ́чная: и вни́детъ Ца́рь сла́вы.


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
(Псалом 23:9)

Версия 01:31, 5 марта 2022

Псалом 23

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Псалом 23:9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!

Перевод церковнославянский

(Псалом 23:9) Возми́те врата́ кня́зи ва́ша, и воз­ми́теся врата́ вѣ́чная: и вни́детъ Ца́рь сла́вы.

Текст на иврите

(Псалом 23:9)