Исход 4:6: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 6: | Строка 6: | ||
'''([[Исход 4:6]]) И [[Амр|приказал]] [[Жизнь|Яхве]] «Сунь руку за пазуху», — велел Моисею. Моисей сунул руку за пазуху. А когда вынул, рука была бела как снег — поражена проказой.''' | '''([[Исход 4:6]]) И [[Амр|приказал]] [[Жизнь|Яхве]] «Сунь руку за пазуху», — велел Моисею. Моисей сунул руку за пазуху. А когда вынул, рука была бела как снег — поражена проказой.''' | ||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== |
Версия 17:05, 2 мая 2022
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(Исход 4:6) И приказал Яхве «Сунь руку за пазуху», — велел Моисею. Моисей сунул руку за пазуху. А когда вынул, рука была бела как снег — поражена проказой.
Синодальный текст
(Исход 4:6) Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее [из пазухи своей], и вот, рука его побелела от проказы, как снег.
Перевод церковнославянский
(Исход 4:6) Рече́ же ему́ Госпо́дь па́ки: вложи́ ру́ку твою́ въ нѣ́дро твое́. И вложи́ ру́ку въ нѣ́дро свое́, и изъя́тъ ю́ от нѣ́дра своего́, и бы́сть рука́ его́ прокаже́на я́ко снѣ́гъ.
Текст на иврите
(Исход 4:6)