19:33: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(19:33) وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا | (19:33) وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[19:15]])''' Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он [[смерть|умер]], и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни! |
Версия 06:29, 20 мая 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:33) Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я умру, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни».
Перевод Крачковского
(19:33) И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешен живым!"
Перевод Кулиева
(19:33) Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни".
Текст на арабском
(19:33) وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
Связанные аяты
(19:15) Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он умер, и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни!