18:36: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[68:17]]) [[Инна|Воистину]], мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что [[Светильник|на рассвете]] они непременно [[Жнец|пожнут]] его (''плоды''),''' | '''([[68:17]]) [[Инна|Воистину]], мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что [[Светильник|на рассвете]] они непременно [[Жнец|пожнут]] его (''плоды''),''' | ||
'''([[41:50]])''' Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его [[Касание|коснется]] несчастье, то он непременно [[говорить|скажет]]: «Вот это — для меня, и я не думаю, что '''[[Стояние|настанет]] [[Час]]'''. Если же я буду возвращен к моему [[Господь|Господу]], то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто [[Куфр|отрицал]], о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений. | '''([[41:50]])''' Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его [[Касание|коснется]] несчастье, то он непременно [[говорить|скажет]]: «Вот это — для меня, и я не думаю, что '''[[Стояние|настанет]] [[Час]]'''. Если же я буду возвращен к моему [[Господь|Господу]], то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто [[Куфр|отрицал]], о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений. | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 07:17, 28 июля 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(18:36) Я не думаю, что настанет Час. Если же меня возвратят к моему Господу, то по возвращении я обрету там нечто еще более прекрасное».
Перевод Крачковского
(18:36) Не думаю я, что час настанет. А если я буду возвращен к Господу моему, то я найду лучшее, чем это, для возвращения".
Перевод Кулиева
(18:36) Я не думаю, что настанет Час. Если же меня возвратят к моему Господу, то по возвращении я обрету там нечто еще более прекрасное".
Текст на арабском
(18:36) وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا
Связанные аяты
(68:17) Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что на рассвете они непременно пожнут его (плоды),
(41:50) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснется несчастье, то он непременно скажет: «Вот это — для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто отрицал, о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,