36:67: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''1.''' Сравнить выражение «وَلَوْ نَشَاء [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=msx#(36:67:3) '''لَمَسَخْنَاهُمْ'''] عَلَى مَكَانَتِهِمْ» из '''([[36:67]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(24:14:9) '''لَمَسَّكُمْ'''] فِي مَا أَفَضْتُمْ» из '''([[24:14]])'''. | '''1.''' Сравнить выражение «وَلَوْ نَشَاء [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=msx#(36:67:3) '''لَمَسَخْنَاهُمْ'''] عَلَى مَكَانَتِهِمْ» из '''([[36:67]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(24:14:9) '''لَمَسَّكُمْ'''] فِي مَا أَفَضْتُمْ» из '''([[24:14]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Версия 18:52, 15 января 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:67)
Перевод Крачковского
(36:67) А если бы Мы пожелали, то переменили бы их вид на этом же месте, и не могли бы они пойти или вернуться.
Перевод Кулиева
(36:67) Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
Текст на арабском
(36:67) وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ» из (36:67), с выражением «لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ» из (24:14).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,