Левит 22:30: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 13: | Строка 13: | ||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Левит 22:) | (Левит 22:) сiя́ въ то́йже де́нь да снѣ́стся, да не оста́вите от мя́съ на у́трiе: А́зъ е́смь Госпо́дь. | ||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Левит 22:) | (Левит 22:) |
Версия 10:33, 7 апреля 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Левит 22:) в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь.
Перевод церковнославянский
(Левит 22:) сiя́ въ то́йже де́нь да снѣ́стся, да не оста́вите от мя́съ на у́трiе: А́зъ е́смь Госпо́дь.
Текст на иврите
(Левит 22:)