Левит 26:34: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 13: | Строка 13: | ||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Левит 26:) | (Левит 26:) Тогда́ возблаговоли́тъ земля́ суббо́ты своя́, во вся́ дни́ запустѣ́нiя своего́, и вы́ бу́дете въ земли́ вра́гъ ва́шихъ: тогда́ воспра́зднуетъ земля́ и возблаговоли́тъ суббо́ты своя́: | ||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Левит 26:) | (Левит 26:) |
Версия 11:04, 7 апреля 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Левит 26:) Тогда удовлетворит себя земля за субботы свои во все дни запустения своего; когда вы будете в земле врагов ваших, тогда будет покоиться земля и удовлетворит себя за субботы свои;
Перевод церковнославянский
(Левит 26:) Тогда́ возблаговоли́тъ земля́ суббо́ты своя́, во вся́ дни́ запустѣ́нiя своего́, и вы́ бу́дете въ земли́ вра́гъ ва́шихъ: тогда́ воспра́зднуетъ земля́ и возблаговоли́тъ суббо́ты своя́:
Текст на иврите
(Левит 26:)