Неужели: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
'''([[27:67]])''' [[Куфр|Отрицающие]] | '''([[27:67]])''' [[Куфр|Отрицающие]] [[Говорить|говорили]]: «[[Неужели]] (''араб. أَيُّنَا, аййина'') (''после того''), как мы и наши [[Отец|отцы]], [[Быть|станем]] [[Пыль туроб|ДНК]], мы будем [[Выход|выведены]] (''живыми из мертвого'')? | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Текущая версия на 04:29, 2 декабря 2023
Основная статья - Дискурсивные слова.
«Аййина» - «أَيُّنَا» - вопросительная частица. Употребляется в вопросительном предложении в значении: "разве?", "возможно ли?"; причем кроме вопроса выражает нотки сомнения, недоверия, удивления.
Этимология
(27:67) Отрицающие говорили: «Неужели (араб. أَيُّنَا, аййина) (после того), как мы и наши отцы, станем ДНК, мы будем выведены (живыми из мертвого)?
Теги
Дискурсивные слова, Вопрос, Лингвистика, Лексика