Этимология

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Этимология (др.-греч. ἐτυμολογία, от др.-греч. ἔτυμον «истина, основное значение слова» и др.-греч. λόγος «слово, учение, суждение») — раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (устойчивых оборотов и реже морфем). А также — методика исследований, используемых при выявлении истории проис­хож­де­ния слова (или морфемы), и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова (или морфемы), само происхож­де­ние слова - то есть версию происхождения — непосредственно этимон.

Предмет и метод этимологии

Предмет этимологии — изучение источников и процесса форми­ро­ва­ния словарного фонда языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода. Слова языка изменяются со временем по определённым историческим (но не существующим) моделям, что затемняет исконную форму слова. Этимолог, опираясь на материал родственных языков, должен установить эту форму и объяснить, каким образом она приняла современный вид.

Этимология характеризуется комплексным характером методов иссле­до­ва­ния. Слово (или корень), этимологию которого требуется установить, соотносится с родственными словами (или корнями), выявляется общий производящий корень, в результате снятия наслоений позднейших исторических изменений устанавливается исконная форма и её значение.

Примеры

Невозможно "докопаться до корней" (этимологизировать), или отследить метаморфозы слова, от его прото-корня, опираясь лишь на базу данных одного языка. Только комплексный методологический подход, с использованием инструментов корпусной лингвистики, этимологии, фонологии, мифологии. Нередко оказывается, что самые обычные арабские слова могут оказаться древними заимствованиями.

(17:12) ...А каждый термин (араб. شَيْءٍ, шайан), Мы разъяснили его - консолидацией.

(14:24-25-26) Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Хорошая формулировка (араб. كَلِمَةً, калиматан) подобна хорошему дереву, корень её - прочен, а ветви её - (тянутся) к Небу. Оно плодоносит каждый сезон, по воле своего Господа. Аллах приводит людям притчи, - быть может они (узреют) методологию (араб. يَتَذَكَّرُونَ, ятазаккаруна). А скверная формулировка (араб. كَلِمَةٍ, калиматин), подобна скверному дереву, которое можно выкорчевать с поверхности Земли, и нет для него комфортной (среды).

Etumologíā «The Earth»

Арабское - «أرض - ард» - «земля» , как и английское «earth», наряду со среднеанглийским «erthe», произошедшем из староанглийского «eorþe» («земля; Земля»), произошедшего от протогерманского «*erþō» («земля»), от старосаксонского «ertha», датского «aarde», среднедатского «eerde», восходит к протоиндоевропейскому «*h₁er» - («земля»). Казахское слово «жер» («земля») - как видим (слышим), претерпело меньше фонетических сдвигов, и оказалось ближе к своему протоиндоевропейскому этимону - «*h₁er» - («земля»).

«Jörð» - общее слово для обозначения «земли» в древнескандинавских диалектах. Фонетические вариации этого слова в современных скандинавских языках: исландский «jörð», фарерский «jørð», датский, шведский, и норвежский «jord».

Etumologíā «Иблис»

Слово состоит из двух компонентов - «ἀ-, alpha, alif» - "приставка alpha privativum - используемая для образования слов, имеющих противоположный смысл, относительно значения слова, к которому она присоединяется" + «bliss» - "perfect happiness, divine favor, sanctification, блаженство, божественная милость, освящение".

В результате слияния «ἀ-, alpha, alif» + «bliss», слово принимает форму « إِبْلِيس - hamza bā lām sīn», обретая смысл - "лишённый счастья, несчастный, неблагополучный, окаянный".

Etumologíā «Шайтан»

Слово «Шайтан», atcqc, представленное корнем shīn ṭā nūn (ش ط ن), фактически является комбинацией (слиянием в пару) двух корней: shīn yā hamza (ش ي أ) - "хотеть, желать, ощущать потребность, необходимость в чем-либо" + ṭā yā nūn (ط ي ن) - "глина, clay, alumina".

Этимология слова «шайтан», сводится к «Основному вопросу марксистской философии» - «Что же первично — сознание или материя?». При этом, за пределами марксистской традиции, вопрос о соотношении материи и идеи - не считается главным философским вопросом. Некоторые философы считают основным вопрос - «Почему существует что-то, а не ничто?», тогда как большинство философских школ, вовсе не выделяет какой-либо философский вопрос, как основной.

Пошагово восстанавливаем базовый смысл сложного слова «шай-тан», где «ша’а» - "хотеть, желать", и «тын» - "глина, приземлённость, материальность",

1.1. В двух эпизодах из Корана, лаконично выражена двойственность природы Человека:

(15:29) Когда же Я соразмерю его, и вдохновлю его от Своего Духа, то викифицируйтете для него сюжеты».

(32:6-7) Таков - знающий Сокровенное и Явное, Могущественный, Милосердный, который, Своим сотворением, (сделал) совершенным всё сущее, и инициировал сотворение Человека из глины,

1.2. Общность концептов: «Сатана» и «Неосознанность»:

(7:201-202) Ведь, стоит наваждению, вызванному Психофизиологической зависимостью, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают, и тут же они (обретают) прозрение. А своим братьям, они (лишь) усугубляют их (пребывание) в Неосознанности, после чего, (те) неукротимы.

Принимая во внимание вышеуказанные доводы, и адаптируя термин «шайтан» к современному лексикону, предлагаю для него следующее определение: «Психофизиологическая зависимость».

2.1. То, что в традиционных религиях принято называть «Сатаной» или «Шайтаном», а в (пред)последней версии Викикорана - «Психофизиологической зависимостью», на деле, представляет собой состояние сильного эмоционального возбуждения, именуемого в психологии - «ажитацией». В английском языке, термин представлен словосочетанием «Psychomotor agitation» (психомоторное возбуждение), и далее, претерпев ряд этимологических сдвигов в русском языке, именуется уже - «агитацией».

Etumologíā «#тег»

Корень ṭā ghayn yā (ط غ ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 39 раз. - см. материал «Тагут» - "transgression, попрание границ, госмонополия на критериальность законодат. норм».

Сравнить с каз. «тегі» - "фамилия", и с каз. «тігу» - "пришить, прикрепить", и с каз. «тағу» - "прикрепить, нацепить, пришить".

Cравнить с англ. «tag» - "'этикетка, идентификационный знак, ключевое слово".

См. материал «Теги»

См. также

Примеры смысловых связей, Корпусная лингвистика, Корень и Этимон, Корреляция, «Семантика»,