Псалом 98:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


Господи, Боже наш! Ты давал им ответ; Ты был для них Богом прощающим и карающим за проступки.
Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''99:8'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
יְהוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ אַתָּ֪ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִילֹותָֽם׃

Текущая версия на 09:17, 28 февраля 2024

Псалом 98

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 99:8

יְהוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ אַתָּ֪ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִילֹותָֽם׃