Псалом 39:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


Господь, Бог мой! Сколько Ты всего сотворил, сколько чудес Ты задумал о нас — никто не в силах сравниться с Тобой! Я буду говорить и проповедовать о них, но они так велики, что не расскажешь!
Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас - кто уподобится Тебе! - хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''40:5'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
רַבֹּ֤ות עָשִׂ֨יתָ ׀ אַתָּ֤ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהַי֮ נִֽפְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ אֵ֫לֵ֥ינוּ אֵ֤ין ׀ עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה עָ֝צְמ֗וּ מִסַּפֵּֽר׃

Текущая версия на 19:37, 13 марта 2024

Псалом 39

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас - кто уподобится Тебе! - хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 40:5

רַבֹּ֤ות עָשִׂ֨יתָ ׀ אַתָּ֤ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהַי֮ נִֽפְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ אֵ֫לֵ֥ינוּ אֵ֤ין ׀ עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה עָ֝צְמ֗וּ מִסַּפֵּֽר׃