Псалом 38:7: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


Человек ходит как тень, ради миража суетится, собирает и не знает для кого.
Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''39:6'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
אַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃

Текущая версия на 21:44, 13 марта 2024

Псалом 38

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 39:6

אַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃