3:87: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Их (''отвергнувших'') воздаянием является проклятие […»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Их (''[[куфр|отвергнувших]]'') [[воздаяние]]м является [[проклятие]] [[Бог]]а, [[ангелы|ангелов]] и [[все|всех]] [[человек|людей]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:87)
'''([[3:87]]) Их (''[[куфр|отвергнувших]]'') [[воздаяние]]м является [[проклятие]] [[Бог]]а, [[ангелы|ангелов]] и [[все|всех]] [[человек|людей]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 12:34, 30 января 2019

Гиперактивный перевод

(3:87) Их (отвергнувших) воздаянием является проклятие Бога, ангелов и всех людей.

Перевод Крачковского

Этим воздаяние - в том, что на них - проклятие Аллаха, и ангелов, и всех людей. (3:87)

Перевод Кулиева

Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. (3:87)

Текст на арабском

(3:87) أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ