4:14: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== А тех, кто ослушается Бога и Его Посланника, и […»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


А тех, кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступает]] Его [[Граница|ограничения]], Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь]], в котором они (''пребудут'') [[вечность|вечно]]. Им (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]. ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:14)
'''([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:14) А тех, кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступает]] Его [[Граница|ограничения]], Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь]], в котором они (''пребудут'') [[вечность|вечно]]. Им (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы, того Он введет в огонь вечно пребывающим там, и для него - унижающее наказание. (4:14)
(4:14) А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы, того Он введет в огонь вечно пребывающим там, и для него - унижающее наказание.  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


А того, кто ослушается Аллаха и Его Посланника и преступает Его ограничения, Он ввергнет в Огонь, в котором он пребудет вечно. Ему уготованы унизительные мучения. (4:14)
(4:14) А того, кто ослушается Аллаха и Его Посланника и преступает Его ограничения, Он ввергнет в Огонь, в котором он пребудет вечно. Ему уготованы унизительные мучения.  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(4:14) وَمَن يَعْصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
(4:14) وَمَن يَعْصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ

Версия 05:41, 28 февраля 2019


Гиперактивный перевод

(4:14) А тех, кто ослушается Бога и Его Посланника, и преступает Его ограничения, Он ввергнет в огонь, в котором они (пребудут) вечно. Им (уготованы) унизительные мучения.

Перевод Крачковского

(4:14) А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы, того Он введет в огонь вечно пребывающим там, и для него - унижающее наказание.

Перевод Кулиева

(4:14) А того, кто ослушается Аллаха и Его Посланника и преступает Его ограничения, Он ввергнет в Огонь, в котором он пребудет вечно. Ему уготованы унизительные мучения.

Текст на арабском

(4:14) وَمَن يَعْصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ