111:2: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[111:1|← Предыдущий аят]] | [[111:3|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
'''([[111:2]]) Не [[Богатый|обогатило]] его (''нажитое им'') [[имущество]] и то, что он [[Приобретение|приобрел]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
Не | (111:2) Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел. | ||
==Перевод Кулиева== | |||
(111:2) Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрел. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(111:2) مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ | |||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
Не [[Богатый|обогатило]] меня мое [[имущество]]! | '''([[69:28]])''' Не [[Богатый|обогатило]] меня мое [[имущество]]! | ||
Воистину, не [[Фатиха|откроются]] [[Ворота|врата]] [[небеса|небесные]] для тех, кто (''считал'') [[ложь]]ю Наши [[знамение|знамения]] и [[Высокомерие|превозносился]] над ними. Они не [[Входить|войдут]] в [[Рай]], пока [[верблюд]] не [[Вводить|пройдет]] сквозь [[Нить|игольное]] [[Жечь|ушко]]. Так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Преступник|преступникам]]. | '''([[7:40]])''' Воистину, не [[Фатиха|откроются]] [[Ворота|врата]] [[небеса|небесные]] для тех, кто (''считал'') [[ложь]]ю Наши [[знамение|знамения]] и [[Высокомерие|превозносился]] над ними. Они не [[Входить|войдут]] в [[Рай]], пока [[верблюд]] не [[Вводить|пройдет]] сквозь [[Нить|игольное]] [[Жечь|ушко]]. Так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Преступник|преступникам]]. |
Версия 13:54, 13 марта 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран
(111:2) Не обогатило его (нажитое им) имущество и то, что он приобрел.
Перевод Крачковского
(111:2) Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел.
Перевод Кулиева
(111:2) Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрел.
Текст на арабском
(111:2) مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
Связанные аяты
(69:28) Не обогатило меня мое имущество!
(7:40) Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто (считал) ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем преступникам.