Присоединяться: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lHq '''lām ḥā qāf (ل ح ق)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lHq 6 раз] | |||
[[Радость фараха|радуясь]] тому, что [[Бог]] [[давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], и [[Радость|радуясь]] от того, что их [[Будущее и прошлое|последователи]], которые '''еще''' не [[присоединяться|присоединились]] (''[[араб]]. يَلْحَقُوا, яльхаку'') к ним, не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не (''будут'') [[печаль|опечалены]]. ([[3:170]]) | [[Радость фараха|радуясь]] тому, что [[Бог]] [[давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], и [[Радость|радуясь]] от того, что их [[Будущее и прошлое|последователи]], которые '''еще''' не [[присоединяться|присоединились]] (''[[араб]]. يَلْحَقُوا, яльхаку'') к ним, не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не (''будут'') [[печаль|опечалены]]. ([[3:170]]) |
Версия 02:24, 10 июня 2019
Корень lām ḥā qāf (ل ح ق) употреблен в Коране 6 раз
радуясь тому, что Бог дал им по Своей милости, и радуясь от того, что их последователи, которые еще не присоединились (араб. يَلْحَقُوا, яльхаку) к ним, не (познают) страха, и не (будут) опечалены. (3:170)