53:26: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[53:25|← Предыдущий аят]] | [[53:27|Следующий аят →]]''' | '''[[53:25|← Предыдущий аят]] | [[53:27|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[53:26]]) Сколько же на [[небеса]]х [[ангел]]ов, [[заступничество]] которых не принесет никакой пользы, пока Бог не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он [[довольство|доволен]]!''' | '''([[53:26]]) Сколько же на [[небеса]]х [[ангел]]ов, [[заступничество]] которых не принесет никакой пользы, пока Бог не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он [[довольство|доволен]]!''' | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(53:26) | (53:26) Сколько ангелов в небесах, заступничество которых ни от чего не избавит, если только не после того, как дозволит Аллах тем, кому Он пожелает и соблаговолит! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(53:26) | (53:26) Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен! | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(53:26) | (53:26) وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
'''([[40:7]])''' Те, которые несут Мироздание, и те, которые вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, веруют в Него и просят прощения для верующих: «Господь наш! Ты объял всякую вещь милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду. | '''([[40:7]])''' Те, которые несут Мироздание, и те, которые вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, веруют в Него и просят прощения для верующих: «Господь наш! Ты объял всякую вещь милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду. |
Версия 14:36, 27 июня 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(53:26) Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Бог не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!
Перевод Крачковского
(53:26) Сколько ангелов в небесах, заступничество которых ни от чего не избавит, если только не после того, как дозволит Аллах тем, кому Он пожелает и соблаговолит!
Перевод Кулиева
(53:26) Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!
Текст на арабском
(53:26) وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى
Связанные аяты
(40:7) Те, которые несут Мироздание, и те, которые вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, веруют в Него и просят прощения для верующих: «Господь наш! Ты объял всякую вещь милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду.