6:104: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 8: | Строка 8: | ||
(6:104) Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, - то для самого себя; а кто слеп, - во вред самому себе. Я для вас - не хранитель! | (6:104) Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, - то для самого себя; а кто слеп, - во вред самому себе. Я для вас - не хранитель! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Версия 19:05, 14 августа 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:104)
Перевод Крачковского
(6:104) Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, - то для самого себя; а кто слеп, - во вред самому себе. Я для вас - не хранитель!
Перевод Кулиева
(6:104) Скажи: "К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слеп, тот навредил себе. Я не являюсь вашим хранителем".
Текст на арабском
(6:104) قَدْ جَاءكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ