4:30
Версия от 05:54, 28 февраля 2019; Marina.K (обсуждение | вклад)
Гиперактивный перевод
(4:30) Того, кто совершит это из вражды и несправедливости, Мы сожжем в огне. И это (.) для Бога легко.
Перевод Крачковского
(4:30) А кто делает это по вражде и несправедливости, того Мы сожжем в огне. Это для Аллаха легко!
Перевод Кулиева
(4:30) Мы сожгем в Огне того, кто совершит это по своей враждебности и несправедливости. Это для Аллаха легко.
Текст на арабском
(4:30) وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا