'амма

Материал из wikiquran
Версия от 02:02, 8 марта 2020; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « «''''амма'''» - «'''عَمَّا'''» состоит из двух корней: «'''عَن‎'''» (''ʿан'') +‎ «'''مَا‎'''» (''ма'').…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


«'амма» - «عَمَّا» состоит из двух корней: «عَن‎» (ʿан) +‎ «مَا‎» (ма).

Первый корень - «عَن‎» (ʿан)

Первый корень - «عَن‎» (ʿан), в свою очередь происходит от корня ʿayn nūn nūn (ع ن ن), в том смысле, что вы видите его на расстоянии, а также в смысле, приведения к чьей-то точки зрения. Корень - «عَن‎» связан с ʿayn yā nūn (ع ي ن) - корнем, в значении Глаз.

Второй корень - «مَا‎» (ма)

Второй корень - «مَا‎» (ма) может иметь несколько семантических векторов:

Первый вектор

Первый вектор - «مَا‎» (ма) отсылает к «знаку - Мим», имеющему базовое значение - «вода». От араб. مَاء‎ (ма', вода), сравните с иврит מָה‎ (ма), от Протосемитского *maʾ-, от Протоафроазиатского *maʾ-, от финикийского 𐤌𐤌 (мм), сравните с египетским mw (вода).

Второй вектор

Второй вектор - «مَا‎» (ма) отсылает к местоимению «мне» (англ. me, нем. mein, каз. мен) от первого лица, относящегося к говорящему. От латин. mea (мой), от позднелаи. *mina, от древнегреч. μνᾶ (mnâ), от арам. 𐡌𐡍𐡄‎ (mnh), от аккад. 𒈠𒉡𒌑 (manû).

Третий вектор

Третий вектор - относительное местоимение «مَا‎» (ма), в смысле «что‎».

Четвёртый вектор

Четвёртый вектор - отрицательная частица «مَا» (ма), в смысле «не».