Исход 14:27: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Тора. Исход''' '''← Предыдущий стих | Исход 14:28|…») |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
****************************** | ****************************** | ||
== | ==Синодальный текст== | ||
(Исход 14:27) И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали навстречу [воде]. Так потопил Господь Египтян среди моря. | |||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Исход 14:27) Простре́ же Моисе́й ру́ку на мо́ре, и устро́ися вода́ ко дню́ на мѣ́сто: Еги́птяне же бѣжа́ша подъ водо́ю, и истрясе́ Госпо́дь Еги́птяны посредѣ́ мо́ря: | |||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Исход 14:27) |
Версия 00:40, 6 мая 2022
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Исход 14:27) И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали навстречу [воде]. Так потопил Господь Египтян среди моря.
Перевод церковнославянский
(Исход 14:27) Простре́ же Моисе́й ру́ку на мо́ре, и устро́ися вода́ ко дню́ на мѣ́сто: Еги́птяне же бѣжа́ша подъ водо́ю, и истрясе́ Госпо́дь Еги́птяны посредѣ́ мо́ря:
Текст на иврите
(Исход 14:27)