Исход 20:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников)
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[Исход 20:3]]) Не должно быть у тебя других богов наряду со Мною.'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==
Строка 17: Строка 17:
==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


(Исход 20:3)
(Исход 20:3) לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ ׃
 
==[[Связанные аяты]] [[Коран ++|Корана]]==
 
'''([[11:2]])''' Не [[служение|служите]] никому, кроме [[Аллах]]а. Воистину, я для вас — предостерегающий увещеватель и добрый вестник от Него.

Текущая версия на 23:13, 6 сентября 2023

Тора. Исход

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Исход 20:3) Не должно быть у тебя других богов наряду со Мною.

Синодальный текст

(Исход 20:3) да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.

Перевод церковнославянский

(Исход 20:3) да не бу́дутъ тебѣ́ бо́зи ині́и ра́звѣ Мене́.

Текст на иврите

(Исход 20:3) לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ ׃

Связанные аяты Корана

(11:2) Не служите никому, кроме Аллаха. Воистину, я для вас — предостерегающий увещеватель и добрый вестник от Него.