Исход 20:3: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[Исход 20:3]]) Не должно быть у тебя других богов наряду со Мною.''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Исход 20:3) | (Исход 20:3) לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ ׃ | ||
==[[Связанные аяты]] [[Коран ++|Корана]]== | |||
'''([[11:2]])''' Не [[служение|служите]] никому, кроме [[Аллах]]а. Воистину, я для вас — предостерегающий увещеватель и добрый вестник от Него. |
Текущая версия на 23:13, 6 сентября 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(Исход 20:3) Не должно быть у тебя других богов наряду со Мною.
Синодальный текст
(Исход 20:3) да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
Перевод церковнославянский
(Исход 20:3) да не бу́дутъ тебѣ́ бо́зи ині́и ра́звѣ Мене́.
Текст на иврите
(Исход 20:3) לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ ׃
Связанные аяты Корана
(11:2) Не служите никому, кроме Аллаха. Воистину, я для вас — предостерегающий увещеватель и добрый вестник от Него.