Исход 7:21: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 7: | Строка 7: | ||
****************************** | ****************************** | ||
== | ==Синодальный текст== | ||
(Исход 7:21) и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской. | |||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Исход 7:21) и ры́бы я́же въ рѣцѣ́ изомро́ша, и возсмердѣ́ся рѣка́, и не можа́ху Еги́птяне пи́ти воды́ от рѣки́, и бя́ше кро́вь по все́й земли́ Еги́петстѣй. | |||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Исход 7:21) |
Версия 16:22, 3 мая 2022
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Исход 7:21) и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской.
Перевод церковнославянский
(Исход 7:21) и ры́бы я́же въ рѣцѣ́ изомро́ша, и возсмердѣ́ся рѣка́, и не можа́ху Еги́птяне пи́ти воды́ от рѣки́, и бя́ше кро́вь по все́й земли́ Еги́петстѣй.
Текст на иврите
(Исход 7:21)