От Матфея 1:23: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''От Матфея. Глава 1''' '''← Предыдущий стих | От Матфея 1:24|Следующий стих…»)
 
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
([[От Матфея 1:23]]) се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==
Строка 12: Строка 12:


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==
Мф.1:23 се́, Дѣ́ва во чре́вѣ прiи́метъ и роди́тъ Сы́на, и нареку́тъ и́мя Ему́ Емману́илъ, е́же е́сть сказа́емо: съ на́ми Бо́гъ.
==Текст на [[койне]]==
Μτ.1:23 ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξε­ται υἱόν καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον μεθ᾿ ἡμῶν ὁ θεός
==English Translation==


******************************
******************************


==Текст на [[иврит]]е==
==Связанные стихи==
 
==Связанные аяты [[Танах]]а==
 
==Связанные аяты==


******************************
******************************
==Теги==
==См. также==

Текущая версия на 19:11, 4 февраля 2023

От Матфея. Глава 1

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Матфея 1:23) се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.

Синодальный текст

Перевод церковнославянский

Мф.1:23 се́, Дѣ́ва во чре́вѣ прiи́метъ и роди́тъ Сы́на, и нареку́тъ и́мя Ему́ Емману́илъ, е́же е́сть сказа́емо: съ на́ми Бо́гъ.

Текст на койне

Μτ.1:23 ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξε­ται υἱόν καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον μεθ᾿ ἡμῶν ὁ θεός

English Translation

Связанные стихи

Связанные аяты Танаха

Связанные аяты

Теги

См. также