От Матфея 2:2: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''От Матфея. Глава 2''' '''← Предыдущий стих | От Матфея 2:3|Следующий стих…»)
 
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Матфея 2:2]]) где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==
Строка 12: Строка 12:


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==
Мф.2:2 гдѣ́ е́сть рожде́йся Ца́рь Иуде́йскiй? Ви́дѣхомъ бо звѣзду́ Его́ на восто́цѣ и прiидо́хомъ поклони́тися Ему́.
==Текст на [[койне]]==
Μτ.2:2 λέγον­τες ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προ­σκυνῆσαι αὐτῷ
==English Translation==


******************************
******************************


==Текст на [[иврит]]е==
==Связанные стихи==
 
([[От Матфея 27:37]]) и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
 
==Связанные аяты [[Танах]]а==
 
************************
 
==Связанные аяты==


******************************
******************************
==Теги==
==См. также==

Текущая версия на 03:06, 6 февраля 2023

От Матфея. Глава 2

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Матфея 2:2) где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.

Синодальный текст

Перевод церковнославянский

Мф.2:2 гдѣ́ е́сть рожде́йся Ца́рь Иуде́йскiй? Ви́дѣхомъ бо звѣзду́ Его́ на восто́цѣ и прiидо́хомъ поклони́тися Ему́.

Текст на койне

Μτ.2:2 λέγον­τες ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προ­σκυνῆσαι αὐτῷ

English Translation

Связанные стихи

(От Матфея 27:37) и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.

Связанные аяты Танаха

Связанные аяты

Теги

См. также