От Матфея 5:21: различия между версиями
Tashkil (обсуждение | вклад) |
Tashkil (обсуждение | вклад) |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
Мф.5:21 Слы́шасте, я́ко рече́но бы́сть дре́внимъ: не убiе́ши: и́же [бо] а́ще убiе́тъ, пови́ненъ е́сть суду́. | |||
==Текст на [[койне]]== | ==Текст на [[койне]]== | ||
Мф.5:21 ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐ φονεύσεις ὃς δ᾿ ἂν φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει | |||
==English Translation== | ==English Translation== |
Текущая версия на 17:56, 30 сентября 2022
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(От Матфея 5:21) Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
Синодальный текст
Перевод церковнославянский
Мф.5:21 Слы́шасте, я́ко рече́но бы́сть дре́внимъ: не убiе́ши: и́же [бо] а́ще убiе́тъ, пови́ненъ е́сть суду́.
Текст на койне
Мф.5:21 ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐ φονεύσεις ὃς δ᾿ ἂν φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει
English Translation
Связанные стихи
Связанные аяты Танаха
(Бытие 9:6) Если кто прольет кровь человека, кровь убийцы другой пусть прольет. Ибо человек создан как образ Божий.
(Исход 20:13) Не убивай.
(Второзаконие 5:17) Не убивай.
(Левит 24:17) Кто убьет человека, тот должен быть предан смерти.
(Второзаконие 17:8) Если трудно тебе будет решить дело, которое ты разбираешь в своем городе, — дело об убийстве, какое–нибудь обвинение, дело об увечьях — тогда отправляйся на то место, которое изберет Господь, твой Бог.
(Второзаконие 17:9) Иди к священникам-левитам, к судье, что будет в то время, и спроси у них, и они объявят тебе свое решение.