Погубить: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==[[Бог]] '''уничтожил''' народ [[Самуд]]а за их грехи==
==[[Бог]] '''уничтожил''' народ [[Самуд]]а за их грехи==
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dmdm '''dāl mīm dāl mīm (د م د م)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dmdm 1 раз]


Они сочли его [[Ложь|лжецом]] и [[Хромать|покалечили]] ее (''сделали хромой''). [[Погубить|Уничтожил]] (''[[араб]]. فَدَمْدَمَ, фадамдама'') их за [[Грех зунуб|грехи]] Господь, [[Равный|сравняв]] всех (''сравнял с землей''), ([[91:14]])
Они сочли его [[Ложь|лжецом]] и [[Хромать|покалечили]] ее (''сделали хромой''). [[Погубить|Уничтожил]] (''[[араб]]. فَدَمْدَمَ, фадамдама'') их за [[Грех зунуб|грехи]] Господь, [[Равный|сравняв]] всех (''сравнял с землей''), ([[91:14]])

Версия 23:35, 7 июня 2019

Бог уничтожил народ Самуда за их грехи

Корень dāl mīm dāl mīm (د م د م) употреблен в Коране 1 раз

Они сочли его лжецом и покалечили ее (сделали хромой). Уничтожил (араб. فَدَمْدَمَ, фадамдама) их за грехи Господь, сравняв всех (сравнял с землей), (91:14)

Погубить - rā dāl yā (ر د ي)

(92:11) И (не сможет) он воспользоваться имуществом когда (окажется) погубленным

См. также

1. Погибель

2. Уничтожение