Прославление: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «===Славить Бога по утрам и вечерам=== В домах, которые Бог дозволил воздвигнуть, помин…»)
 
Строка 1: Строка 1:
===Славить [[Бог]]а по утрам и вечерам===
===Славить [[Бог]]а по утрам и вечерам===


В домах, которые [[Бог]] дозволил воздвигнуть, поминается Его имя. Его '''славят''' (''[[Арабский язык|араб.]] юсаббиху'') в них по утрам (''[[Арабский язык|араб.]] биль-гудууи'')и по вечерам (''[[Арабский язык|араб.]] уаль-асали'') мужчины, которых ни торговля, ни купля-продажа не отвлекают от поминания [[Бог]]а (''[[Арабский язык|араб.]] зикрил-Ляхи''), выстаивания '''молитв''' ([[Арабский язык|араб.]] аль-саляти) и выплаты [[закят]]а. (24:36-37)
В домах, которые [[Бог]] дозволил воздвигнуть, поминается Его имя. Его '''славят''' (''[[Арабский язык|араб.]] юсаббиху'') в них по утрам (''[[Арабский язык|араб.]] биль-гудууи'')и по [[вечер]]ам (''[[Арабский язык|араб.]] уаль-асали'') мужчины, которых ни [[торговля]], ни купля-продажа не отвлекают от поминания [[Бог]]а (''[[Арабский язык|араб.]] зикрил-Ляхи''), выстаивания '''молитв''' ([[Арабский язык|араб.]] аль-саляти) и выплаты [[закят]]а. (24:36-37)


===Славьте [[Бог]]а утром и вечером===
===Славьте [[Бог]]а утром и вечером===

Версия 04:27, 13 ноября 2013

Славить Бога по утрам и вечерам

В домах, которые Бог дозволил воздвигнуть, поминается Его имя. Его славят (араб. юсаббиху) в них по утрам (араб. биль-гудууи)и по вечерам (араб. уаль-асали) мужчины, которых ни торговля, ни купля-продажа не отвлекают от поминания Бога (араб. зикрил-Ляхи), выстаивания молитв (араб. аль-саляти) и выплаты закята. (24:36-37)

Славьте Бога утром и вечером

О, те, которые уверовали! Поминайте (араб. узкуру) Аллаха поминанием (араб. зикран), и славьте Его (араб. уасаббихуху) утром (араб. букратан) и вечером (араб. асилян). (33:41-42)

Славьте Бога перед восходом солнца, перед закатом, и в некоторые часы ночи

Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй (араб. وَسَبِّحْ, уасаббих) хвалой твоего Господа перед восходом (араб. قَبْلَ طُلُوعِ, кобля тулуи) солнца и перед закатом (араб. قَبْلَ طُلُوعِ, уа кобля аль-гуруби). Прославляй (араб. فَسَبِّحْهُ, фасасаббихху) Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов. (50:39-40)