Псалом 18:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 9: Строка 9:
==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(Псалом 18:6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 18:6) и то́й я́ко жени́хъ исходя́й от­ черто́га сво­его́, воз­ра́дует­ся я́ко исполи́нъ тещи́ пу́ть.
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''19:5'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 18:6)
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּתֹ֑ו יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבֹּ֗ור לָר֥וּץ אֹֽרַח׃

Текущая версия на 00:18, 24 марта 2024

Псалом 18

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 19:5

וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּתֹ֑ו יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבֹּ֗ור לָר֥וּץ אֹֽרַח׃